حدیث
سوگند به خدا امام شما سالیان درازی غایب می شود و چشم های مومنین در فراق او اشکباران است

پنجشنبه, ۹ فروردین , ۱۴۰۳ Thursday, 28 March , 2024 ساعت تعداد کل نوشته ها : 1978 تعداد نوشته های امروز : 0 تعداد دیدگاهها : 187×
موعود انجیل…
۱۵ تیر ۱۳۸۹ - ۴:۳۳
پ
پ
یکی از راههای شناسایی پیامبران این است که پیامبری که نبوت وی با دلایل قطعی ثابت شده است، به نبوت پیامبر آینده تصریح کند و تصریح وی به حدی برسد که همه گونه تردید و شک را در هنگام تطبیق و شناسایی از بین ببرد. نبوت پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله و سلم) علاوه بر این که با دلایل قطعی و روشن، ثابت گردیده است، در کتاب های پیامبران پیشین نیز، برنبوت وی تصریح و نام و خصوصیات او در کتب عهدین (تورات و انجیل)، مشخص شده است. از همین روست که به عنوان نمونه، خداوند در آیه ۶ سوره صف با کمال صراحت از حضرت عیسی نقل می کند که: \”من به آمدن پیامبری که نام او احمد است، بشارت می دهم\”.(۲) روزی که این آیه و نظایر آن نازل شد و پیامبرآنها را برای مردم خواند، در جزیره العرب، گروههایی از یهودیان و مسیحیان زندگی می کردند و اگر چنین بشارتی در این کتابها وجود نداشت، دانشمندان این دو آیین، آن را دستاویز قرار داده و سر و صدایی به راه می انداختند؛ ولی به داوری تاریخ صحیح، نه تنها آنان در برابر این تصریح ها لب فروبستند، بلکه حتی گروهی منصف نیز به صفوف مسلمانان پیوستند.

بنابر این به طور مسلم بشارت حضرت مسیح (علیه السلام) در انجیل خود او وجود داشته و اگر فرضاً چنین بشارتی در انجیل های کنونی نباشد، دلیل بر این نیست که در انجیل خود آن حضرت نیز نبوده است؛ زیرا به شهادت متون انجیلهای فعلى، هر یک ازحواریون وغیر حواریون، انجیل نوشته و به اندیشه خود، گفتار و کردار و فرمان های حضرت مسیح (علیه السلام) را در آنجا گرد آورده است و تنها به این هم اکتفا نکرده، بلکه دیده ها، شنیده ها و حدسیات خود را نیز با آنها آمیخته و به نام انجیل انتشار داده است. بنابراین هیچ کدام از انجیلها، انجیل حضرت مسیح(علیه السلام) نیست.(۳) ولی از آن جا که خواست الهی بر آن تعلق گرفته که برهان قرآن و دلیل نبوت پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله و سلم) در تمامی دورانها بدرخشد، بشارت آمدن پیامبری پس از حضرت مسیح به نام احمد در انجیل یوحنا با کمال وضوح وارد شده است. اگر چه مفسران انجیل دست و پا می کنند که آیه های مربوط به این بشارت را طور دیگر تفسیر نمایند، ولی پس از یک دقت کوتاه، پرده از روی حقیقت برداشته می شود…

در انجیل هایی که به زبان سریانى(۴) نوشته شده، از نام آن کسی که حضرت مسیح به آمدن او بشارت داده، با لفظ \” فارقلیط\” تعبیر شده است. فارقلیط، لغتی سریانی است که اهل سوریه باآن سخن می گفتند. دانشمندان اسلامی و مفسران انجیل اتفاق نظردارند که این لفظ، معّرب لفظی یونانی است که انجیل یوحنا به آن زبان نوشته شده است، ولی در این که ریشه اصلی این لفظ در لغت یونانی چه بوده، اختلاف نظر دارند. محققان اسلامی معتقدند که ریشه یونانی این کلمه، \”پریکلیطوس\” به معنای محمد و احمد است، ولی مفسران انجیل ریشه آن را \”پارکلیطوس\” به معنای تسلی دهنده دانسته اند و به همین خاطر، بیشتر مفسران انجیل آن را به روح القدس تفسیر نموده اند. لذا باید روی قراینی که درمتون آیات وجود دارد، حقیقت مطلب را به دست آورد.

در انجیل یوحنا، باب ۱۵ و ۱۶ این گونه آمده است: \”چون آن فارقلیط که من از جانب پدر به شما خواهم فرستاد، روح راستی که از طرف پدر می آید درباره من شهادت خواهد داد\”.(۵). \”راست می گویم که شما را مفید است که من بروم. اگر من نروم آن فارقلیط نزد شما نخواهد آمد. امّا اگر بروم او را نزد شما خواهم فرستاد…. و دیگر چیزهایی بسیار دارم که به شما بگویم، لکن حالا نمی توانید متحمل شوید، امّا چون او بیاید او شما را به تمامی راستی ارشاد خواهد کرد؛ زیرا او از پیش خود سخن نخواهد گفت، بلکه هر آن چه می شنود خواهد گفت و شما را به آینده خبر خواهد داد و مرا تمجید خواهد نمود؛ زیرا که او آن چه از آنِ من است خواهد یافت و شما را خبر خواهد داد. هرچه از آن پدر است از من است. از این جهت گفتم که آن چه آنِ من است، می گیرد و به شما خبر می دهد\”.(۶) و (۷)

اگر دقت کنیم، قراین روشنی وجود دارد که گواهی می دهد مراد از فارقلیط،  پیامبری است که پس از مسیح می آید و نه روح القدس. به عنوان نمونه از برخی تواریخ مسیحی استفاده می شود که پیش از اسلام، در میان علما و مفسران انجیل مسلّم بود که فارقلیط، همان پیامبر موعود است. حتی گروهی از این مطلب سوء استفاده کرده وخود را فارقلیط موعود معرفی نموده اند؛ مثلاً \”منتس\” که مردی ریاضت کش بود و در قرن دوم میلادی می زیست، در سال ۱۷۷ میلادی در آسیای صغیر مدعی رسالت گردید و گفت: \”من همان فارقلیط هستم که عیسی از آمدن او خبر داده است\”. در نتیجه گروهی هم از وی پیروی کردند.(۸)

پیشنهاد گروه فرهنگی امیدواران
نگران امت، در بستر رحلت

از طرف دیگر امتیازاتی که حضرت مسیح (علیه السلام) برای فارقلیط قائل شده و شرایط و نتایجی که برای آمدن او شمرده است، مانع از آن است که فارقلیط را به روح القدس تفسیر نماییم؛ بلکه این مطلب را قطعی می سازد که منظور از فارقلیط جز پیامبر موعود نخواهد بود. مثلا به عنوان نمونه مسیح می گوید: \”اگر من نروم فارقلیط نزد شما نمی آید\”.(۹) بنابر این، او آمدن فارقلیط را مشروط به رفتن خود کرده است؛ اما اگر مقصود از فارقلیط، روح القدس باشد، نزول او بر حضرت مسیح و حتی بر خود حواریون مشروط به رفتن مسیح نبوده است؛ زیرا به عقیده مسیحیان، زمانی که حضرت مسیح خواست تا حواریون را برای تبلیغ به اطراف بفرستد، روح القدس بر آنان نازل گردید.(۱۰) بنابراین هیچ گاه نزول روح القدس مشروط به رفتن مسیح نبوده است. اما اگر بگوییم مقصود از فارقلیط پیامبری صاحب شریعت، آن هم شریعتی جهانی است، در این صورت، آمدن او مشروط به رفتن حضرت مسیح و منسوخ گشتن آیین او خواهد بود.

دقت در این قراین می تواند ما را به حقیقتی که محققان عالی قدر اسلام به آن رسیده اند رهنمون گردد. البته قراین به آن چه گفته شد منحصر نیست، بلکه قراین متعدد دیگری نیز در این زمینه وجود دارد.(۱۱)

در پایان، مطلب قابل توجهی را که دایره المعارف بزرگ فرانسه در این باره دارد، از نظر خوانندگان می گذرانیم: \”محمد مؤسس دین اسلام و فرستاده خدا و خاتم پیامبران است. کلمه محمد، به معنی \”بسیار حمد شده\” می باشد و از مصدر \”حمد\”، که به معنای تمجید و تجلیل است، مشتق گردیده است. بر حسب تصادفی عجیب، نام دیگرى که ازهمان ریشه حمد است، مترادف کامل لفظ محمد می باشد و آن، احمد است که احتمال قوی می رود عیسویان عربستان آن لفظ را برای تعیین فارقلیط به کار می‌بردند. احمد (یعنی بسیار ستوده شده و بسیار مجلل)، ترجمه لفظ \”پاراکلیتوس\” است که اشتباهاً لفظ \”پریکلیویس\” را جای آن گذاردند. به این ترتیب نویسندگان مذهبی مسلمان، مکرر گوشزد کرده اند که مراد از این لفظ، بشارت ظهور پیامبر اسلام است. قرآن مجید نیز به طور علنی در آیه شگفت انگیز سوره صف به این موضوع اشاره می کند.\”(۱۲)

پاورقیها :

۱-       -۱آنچه در این متن می خوانید، تنها بخشی ناچیز و بسیار خلاصه از واقعیت است و اگر دوست داشتید که بیشتر در این خصوص بدانید، پیشنهاد می کنیم که حتما به منبع اصلی متن، مراجعه کنید.

۲-       -۲\” و اذ قال عیسى ابن مریم یا بنی اسرائیل انی رسول الله الیکم مصدقا لما بین یدی من التوراه و مبشرا برسول یاتی من بعدی اسمه احمد فلما جاءهم بالبینات قالوا هذا سحر مبین \”، \” و (به یاد آورید) هنگامى را که عیسى بن مریم گفت: «اى بنى اسرائیل! من فرستاده خدا به سوى شما هستم در حالى که تصدیق‏کننده کتابى که قبل از من فرستاده شده ( تورات) مى‏باشم، و بشارت‏دهنده به رسولى که بعد از من مى‏آید و نام او احمد است!» هنگامى که او ( احمد) با معجزات و دلایل روشن به سراغ آنان آمد، گفتند: «این سحرى است آشکار»! \”( سوره صف، آیه ۶)

۳-       -۳حتی انتساب این چهار کتاب به مؤلفان خود آنها قطعیت ندارد و جز انجیل متی هیچ کدام مطالب کتاب خود را مستقیما از حضرت مسیح نگرفته است. در حقیقت انجیل مرقس، خلاصه بیانات پطرس بوده و لوقا فشرده افکار و نقلیات پولس می باشد. برای آگاهی بیشتر، به منبع اصلی متن، مراجعه کنید.

۴-       -۴زبان سریانی از زبانهائی است که مانند زبان عربی، ریشه در زبان سامی دارد. انجیل حضرت مسیح(علیه السلام) هم اگر چه به زبان عبری بوده و زبان مادری وی و کسانی که وی در میان آنها پرورش یافته، غیر از عبری نبوده است، ولی بنابر اخبار و روایات، او مأمور بود که آن را به لغت سریانی برای سریانیان، که همان اهل سوریه هستند، تفسیرکند.

۵-       -۵انجیل یوحنا، باب ۱۵، جمله ۲۶ چاپ لندن، سال ۱۸۳۷ میلادی.  بقیه جمله ها را نیز از همین چاپ نقل کردیم و برای اطمینان بیشتر با ترجمه های فارسی دیگر که از زبان سریانی و کلدانی به فارسی نقل شده اند، تطبیق نمودیم.

۶-       -۶انجیل یوحنا، باب ۱۶، جمله ۷ – ۱۵

۷-       -۷به غیر از باب ۱۵ و ۱۶ انجیل یوحنا، در باب ۱۴، جملات ۱۵و۱۶و ۱۷ و ۲۵ و ۲۶ و ۲۹ نیز بار دیگر از فارقلیط سخن به میان آمده و حقائق دیگری در خصوص او بیان شده است که می توانید به متن آن مراجعه کنید.

۸-       -۸انیس الاعلام، ج‏۲، ص ۱۷۹ به نقل از تاریخ \”ولیم میور\” که در سال ۱۸۴۸ چاپ شده است.

۹-       -۹انجیل یوحنا، باب ۱۵، جمله ۷

۱۰-    -۱۰انجیل متى، باب ۱۰، جمله ۲۹- انجیل لوقا، باب ۱۰، جمله ۱۷

۱۱-    -۱۱برای بررسی بیشتر می توانید به کتاب \”احمد موعود انجیل\” و یا کتاب نفیس \” انیس الأعلام\” که یکی از منابع مورد استفاده در آن است، مراجعه کنید.

۱۲-    -۱۲محمد خاتم پیامبران، جلد‏۱، صفحه ‏۵۰۴، به نقل از دائره المعارف بزرگ فرانسه، جلد ۲۳، صفحه‏۴۱۷۴

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.